2014年7月24日

「在巴西,可以很容易地把那些傳統的大莊園主,以及所有的顯赫人物封為『上校』(coronel)。書中的這一段引自若熱.亞馬多(Jorge Amado)1946年在蒙維多發表的小說"São Jorge dos Ilhéus"。書中還寫到,『可是,連孩子們都不去碰可可果。他們懼怕這種形狀像椰子、核子甜滋滋的黃色果實,因為可可使他們一生只能吃野果和乾肉。』實質上,『可可才是主宰一切的主人,連上校也對它敬畏三分。』(若熱.亞馬多,"Cacao",布宜諾斯艾利斯,1935年)。1969年他在布宜諾斯艾利斯出版的另一部小說名叫"Gabriela, clavo y canela",書中的一個人物在談到1925年的伊爾埃烏斯時,豎起大姆指說:『現在在我國北方,沒有一個城市的發展趕得上伊爾埃烏斯。』可是現在,伊爾埃烏斯已經消失得無影無蹤了。」

-- Eduardo Galeano,〈蔗糖國王和其他的農業君主〉,註釋62,《拉丁美洲:被切開的血管》,南方家園,2013。

2014年7月4日

多岐一雄〈離婚〉

〈離婚〉寫的是一對年輕夫妻,妻子在某次某個情境下提出分手的要求,先生同意了。簽好了協議書,妻子也帶回娘家,先生關心妻子此後的工作,短短的分手期間兩個人得將共同生活劃清、些許糾纏但彼此都明白其實再容易不過。一切顯得如此平常,偶爾的埋怨,也想過挽回,但是沒有,一切就這樣發生。妻子搬走了,也許是最後一次見面,先生想邀妻子跳舞而被拒絕,妻子問:我們曾經真心誠意地想要一起生活,是不是?先生說:我沒有自信,但你是那樣的。全篇小說在這裡點出了那個相愛的歧異:我不再愛了,是因為這樣就夠了。對你來說你以為你是被動接受我的決定,然而那是彼此都隱忍許久的生活磨蝕而成。你是真的關心嗎?你只是裝模作樣而已。多岐一雄寫出了反覆的、淺淡的苦澀,彷彿在那種模糊不能確定的未來面前,連最後一點可回憶的什麼也不重要了。 

多岐一雄作,劉慕沙譯
《文藝》55期,1974年1月
譯自《新潮》60卷第4期
補充:〈離婚〉是第49回芥川賞(昭和38年/1963年上期)候補作品